3 Ecos da Falésia: PUBLICIDADE - II

segunda-feira, janeiro 21, 2008

PUBLICIDADE - II


A RENAULT faz o que pode...
.
(clicar na imagem para as letras serem visíveis)
.
***************************************************************

12 Comments:

At 8:06 da tarde, Blogger Cristina Caetano said...

Peraí...isso não é verdade, ou é?!!!

Beijinhos

 
At 8:13 da tarde, Blogger Maria said...

Ai este anúncio é tão mauzinho.......
... ou será montagem?

Beijinho

 
At 11:26 da manhã, Blogger Ana M. said...

Cris:
Hehehehe, a dúvida é que é o melhor da história...

Beijinho

 
At 11:31 da manhã, Blogger Ana M. said...

Maria:
(metendo-me na pele do detective Dupond)

Eu diria mesmo mais:
Hehehehe, a dúvida é que é o melhor da história...

Beijinho

 
At 4:58 da tarde, Blogger CARTEIRO said...

Na realidade, em Portugal, o carro chamar-se-á Renault McCão...

 
At 5:46 da tarde, Blogger Cristina Caetano said...

Ah, Sininho que maldade... não vais contar mesmo? Vou ficar remoendo até saber a verdade? Ai!

Beijinhos

 
At 11:16 da tarde, Blogger Ana M. said...

Carteiro:
E não é que vai mesmo chamar-se assim?
Vejo que os CTT têm boas relações com a Renault.
Só assim se explica o seu conhecimento sobre um modelo que ainda não está à venda no nosso país...

Abraço

 
At 11:31 da tarde, Blogger Ana M. said...

Cris:
Parece que enquanto a PJ não conseguir licença das autoridades britânicas para interrogar o grupo de casais (vulgo "Tapas 9"), este novo modelo não será comercializado em Portugal.
Assim combinaram Gordon Brown e José Sócrates.
O que já não é tão "porreiro, pá"...

Beijinho

PS- Já devias conhecer-me melhor, hehehe...

 
At 4:47 da tarde, Blogger CARTEIRO said...

Sininho,
Espero que esteja a brincar, como eu estava ao falar de McCão.
Já nada me surpreende, mas enfim...
Há pouco vi um cartaz publicitário de um automóvel e o slogan é "Ponha-se cómodo". Admirável!
E uma mulher deve pôr-se cómoda? Ou psiché?

Quem traduz desta maneira devia ser preso, amarrado ao pé de uma cómoda pesada.
É mesmo um mundo McCão!

 
At 9:38 da tarde, Blogger Ana M. said...

Carteiro:
É a chamada tradução á letra do "póngase cómodo" de nuestros hermanos...
A legendagem de filmes é outro festival...

Estava a brincar, relativamente ao carro.
A verdade é que já são tantas as notícias absurdas, que as pessoas chegam a pôr em dúvida a veracidade de um anúncio destes...

Abraço

 
At 5:02 da tarde, Blogger CARTEIRO said...

Bem podiam ter traduzido por "aconchegue-se". Ao menos era bom português e mais sugestivo...

Faz lembrar a anedota do alentejano que ouviu, em Lisboa, a frase brejeira "Beija-me na boca e chama-me Tarzan".

De volta à terra, quis fazer figura diante da Maria, mas não conseguiu lembrar-se dos termos exactos, pelo que exclamou "Ai, Maria, bêja-me nos bêços e diz-me babosêras".

 
At 11:31 da manhã, Blogger Ana M. said...

Carteiro:
"Babosêras" constituem uma parte significativa do que nos "dão" a ler e a ouvir todos os dias.
Fins de semana em particular...

Abraço

 

Enviar um comentário

<< Home